15.11.2013

Autumn in Japan

こんにちは。
久しぶりですね^_^
お元気ですか?

Доброго времени суток! (^_^)/
Как Ваши дела ? Давненько не виделись!
Прошу прощения за задержки в обновлении, ноябрь нынче выдался трудным.
Уже середина ноября,погода холодная, скоро  новый год и сессия. Но не будем о плохом^^
Сегодня  я хочу поговорить о событии, которое случилось аж 2 ноября, прошу прощения,что повествую об этом только сейчас-_-
Итак,все  снова не буду возвращаться к плохому.
2 ноября был очень удивительный день, когда к Москву приехали четыре японские девушки:
Мисаки, Кёко, Маюми и Хироко, благодаря которым я стала ближе к стране Восходящего солнца. Спасибо им за это огромное!\(^_^)/
В тот вечер девушки пели для нас японскую песню про осень, рассказывали о традициях, боевых искусствах, природе и культуре.
Угостили настоящими японскими суши^^ Бенто было так красиво оформлено, а суши имели неповторимый вкус!

 Было очень интересно наблюдать за девушками, как они пыталась пообщаться с русскими людьми и стать ближе к нам, заметно, что они нервничали, но обстановка с самого начала мероприятия стала дружественной и приятной, благодаря всем тем, кто пришел узнать больше о Японии^^
А еще немного времени спустя,нам преподнесли еще один сюрприз-это суп из дайкона. Я, к сожалению, не запомнила, что это такое, но вкус был не обычным. Я впервые пробовала такой суп, и очень рада за такую возможность. Я под впечатлением от кулинарных способностей этих девушек!(*_*)А также  угощали нас японским зеленым чаем, несравненный вкус!*_* Никто не остался равнодушным!


 А также я собственными глазами увидела настоящее искусство каллиграфии! Это  очень красиво!  Одна из девушек написала иероглифом мое имя "Любовь" на японском языке. И я настолько сильно влюбилась в этот листочек с иероглифом, что уговорила отдать его мне навсегда. Они с удовольствем подарили его мне^^ Doumo arigatou! Сейчас он красуется на стене возле моего рабочего стола, и я часто смотрю на него,вспоминая тот веселый день.

















 На фото та, что слева-это Мисаки-сан,она могла говорить по-английски, поэтому, во время презентации, наш переводчик хорошо ее понимал, но к сожалению он не знал японского.
А девушка справа-это Маюми-сан, она показала нам искусство каллиграфии.
Я пыталась говорить с ними на японском, но он еще далек и далек от совершенства,но было приятно видеть их счастливые лица, как я пытаюсь познать азы японского языка.
Так как Мисаки могла говорить по-английский, я больше всего общалась именно с ней, она такая милая(kawaiiiiiii)приятная и спокойная. У нее очень мягкий и тихий голос,было приятно слушать ее рассказы^^
Я очень часто благодарила ее за все, что для нас было сделано, и за то небольшое время, что мы смогли пообщаться и обменяться культурой.
Она в ответ,тоже благодарила меня за участие и называла меня милашкой^^

А также этот день подарил мне двух новых друзей: русскую девушку Юлю, и японца Ацуши. Они оба является студентами в России. Юля также как и я изучает японский и японскую культуру, и за компанию она привела с собой японского друга. С ним  разговаривать было, тоже, интересно, особенно слышать его русский язык с акцентом. Но говорил по-русски он хорошо, и это было очень приятно! Действительно приятно осознавать, что среди японцев, есть люди которым нравится русский язык(^_^)/ Благодаря Ацуши я смогла понять больше  и узнать  о Японии, чем я знала до этого дня! Он искренне пытался объяснить непонятные для меня вещи на русском языке, это было потрясающе!Спасибо огромное за старания^^
Спасибо всем  за незабываемый день!
Я была так рада осознавать, что на мероприятие пришло много русских людей, приятно было видеть, что они тоже искренне пытаются понять менталитет японцев, особенно те, кто совершенно не был с этим знаком. Юляшка и Ацуши вам отдельное ARIGATOU, потому что благодаря вам мне было еще веселее, и надеюсь, мы увидимся с вами снова! По больше бы таких дней!



Вечером, мы втроем,  в хорошем настроении, шли к метро, весело разговаривая обо всем. Было темно  и холодно, но  ничто не могло испортить  настроение! Ацуши жаловался на холод, но что с ним поделать, японец привык к теплу. Но он мужественно терпел. Я всегда удивляюсь железному терпению японцев,надо  у них учиться^^

 















Еще раз поблагодарю всех, за этот день, который оставил массу впечатлений и эмоций! Спасибо тем людям, кто организовал эту встречу!
Надеюсь в жизни каждого будут такие люди, которые смогут согреть словом в мороз и рассмешить в самый печальных этап жизни!

どうもありがとうございます!
 またね^^

Комментариев нет:

Отправить комментарий